Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Profil
ramarren
•Alle oversettelser
▪▪Etterspurte oversettelser
•
Favorittoversettelser
•Liste av prosjekter
•Innboks
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle oversettelser
Søk
Etterspurte oversettelser - ramarren
Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til
Resultater 1 - 20 av ca. 20
1
491
Kildespråk
Encore Une Histoire
Un beau jour d'été j'emballe tout prête à partir
Une senteur de vacances se glisse dans mes romans.
A peine le temps d'une bouteille et j'arrive quand tu dois y aller.
Un souvenir de plus, prête à cicatriser.
A chaque fois c'est pareil,
Tu seras comme irréel,
Car chaque fois c'est pareil
Encore une histoire qui se
Termine à la page d'un été sans nuages et
C'est ton image moi que je
Garde le souvenir d'une histoire de passage
J'ai laissé tes promesses collées sur mon visage
Des silences qui m'emportent un peu plus loin du rivage.
Le décor a changé, l'émotion retombé,
L'affaire est réalisée que je te t'avais oublié
Song "Encore Une Histoire" by Margaux Avril
Oversettelsen er fullført
Once again a story
65
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
S furnace and an apparatus for manufacturing a...
Smelting furnace and a device for producing a molten iron including the same.
English speakers are welcome :o)
Please help to clear what "including the same" means in this context. It is the title of an article. Does "including the same" means that this device includes molten iron, or that the device includes the same that this furnace, or something else?
Oversettelsen er fullført
Печь и аппарат Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ñтва...
233
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Time stamp
Each packet in an FLV streams contains a 'time stamp', and each time stamp represents one millisecond (or 1/1000 of a second). So a packet with time stamp 500 will display half-a-second into the video, and a packet with time stamp 23,000 will display 23 seconds into a video.
I need to know exactly what in this context means the phrase "into the video". Is this means "the package appears inside the video within N seconds" or "the package lasts for N seconds"?
Oversettelsen er fullført
Метки времени
91
Kildespråk
She even had us chasing ghosts
She even had us chasing ghosts that placed her at X, supposedly preparing to move on Y and then strike at Z.
I ask English experts to make me a favour and explain in the comments the following things:
1. What does mean the phrase "she had us" and how this can be said in other words? Is this the same as "she forced us"?
2. Is the phrase "to chase the ghosts" a kind of phraseologism or it is used in the strict meaning?
3. Finally, how whole this sentence should be understood?
Oversettelsen er fullført
Перевод)
çeviri
33
Kildespråk
Omi-sama? Tasukete! Ima, ima!
Omi-sama? Tasukete! Ima, ima!
Can't be sure, but it must be transcribed Japanese cry for help or something like that...
<Accepted by IanMegill2>
Oversettelsen er fullført
Honorable Omi!
84
Kildespråk
A. è figlio
A. è figlio del Ragioniere S. S. ex-dirigente Juventino e braccio destro di B. durante la sua presidenza.
Male names abbreviated <goncin />.
Any dialect of English is welcomed
Oversettelsen er fullført
A. is accountant S. S.'s son
22
Kildespråk
Presidente Settore Giovanile
Presidente Settore Giovanile
British English is preferred
Oversettelsen er fullført
Youth Department President
1204
Kildespråk
Giovanni Cobolli Gigli è nato ad Albese con...
Giovanni Cobolli Gigli è nato ad Albese con Cassano in provincia di Como il 4 gennaio 1945. Laureato in Economia e Commercio presso l'Università Commerciale Luigi Bocconi di Milano. Le sue prime parole sono state: Il nostro obiettivo è essere trasparenti, vincenti e simpatici; il tutto fa riferimento allo scandalo del calcio che vede la società bianconera prima imputata.
Oltre alla carica di presidente di Juventus Football Club SpA, Cobolli Gigli ricopre anche i seguenti ruoli:
* membro del CdA dell'Ice, l’Istituto nazionale per il commercio estero;
* presidente della Faid Federdistribuzione dal 2003 e di presidente della nuova Federdistribuzione dal marzo 2005;
* vice presidente e membro del consiglio generale di Confcommercio dal 2003;
* membro del consiglio direttivo dell’Upa dal 1995, della quale è anche l’attuale vicepresidente.
Ad del Gruppo editoriale Fabbri nel 1980, Cobolli Gigli è stato anche direttore generale del Gruppo Editoriale Fabbri Bompiani Sonzogno Etas nel 1984 e Ad della Arnoldo Mondadori editore nel 1993.
Il cognome "Cobolli Gigli" di origine slovena,fu creato nel 1928 dall'istriano Giuseppe Cobolli Gigli figlio del maestro sloveno Nicolaus Kombol. Giuseppe italianizzò spontaneamente il proprio cognome, anche perché sin dal 1919 egli si era dato uno pseudonimo patriottico,ovvero "Giulio Italico". Egli divenne poi gerarca fascista e prese un secondo cognome, Gigli, dandosi un tocco di nobiltà . Fu ministro dei lavori pubblici del governo Mussolini.
British variant of English is needed
Oversettelsen er fullført
Giovanni Cobolli Gigli
19
Kildespråk
Love is like a red rose
Love is like a red rose
Oversettelsen er fullført
L'amour est comme une rose rouge.
L'amore è come una rosa rossa.
Liefde is als een rode roos.
Liebe ist wie eine rote Rose.
Amor quam rosa rutila est.
La amo estas kiel ruÄa rozo.
الØبّ مثل وردة Øمراء.
Sevgi kırmızı bir gül gibidir
El amor es como una rosa roja
Ljubav je poput crvene ruže
Ar garantez zo evel ur rozenn ruz.
157
Kildespråk
There was a contention as far as a suit
There was a contention as far as a suit, which of the religious orders should ring to prayers first in the morning; and it was determined, that they should ring first that rose earliest.
Oversettelsen er fullført
До разбирательÑтва ÑущеÑтвовало разноглаÑие
1